PŘEKLADY

1. Běžné překlady

  •  cestovní ruch, hudba, film, móda, korespondence, žurnalistika, hotelnictví, gastronomie aj.

 2. Humanitní obory

  • obecné, kultura, náboženství, pedagogika, psychologie, sociologie, personalistika, politika aj.

3. Právní obory

  •  právní dokumenty, formuláře, smlouvy, všeobecné podmínky, GDPR aj.

4. Technické obory

  • automobilový průmysl, strojírenství, podlahářství, topenářství, IT obory, manuály, příručky, odpadové hospodářství, robotická technika, vstřikovací stroje, frézy a další dle dohody

5. Ekonomické obory

  • management, podniková ekonomka, výroční zprávy, obchodní smlouvy, obchodní podmínky, prezentace, zprávy z auditů, normy, směrnice, předpisy, obchodní korespondence aj.

6. Marketingové texty

  • obecné marketingové texty, popisy produktů pro webové stránky nebo e-shopy, propagační materiály

JAZYKOVÁ KOREKTURA

KONTROLA / KOREKTURA STROJOVÉHO PŘEKLADU (postediting)

LOKALIZACE TEXTU / WEBU  více ZDE

TITULKOVÁNÍ 

TLUMOČENÍ (konsekutivní)

  • obchodní jednání
  • osobní jednání
  • technické tlumočení různých oborů
  • školení bezpečnosti práce
  • doprovodné tlumočení
  • cestovní ruch
  • školení různého charakteru
  • vzdělávací kurzy (různé obory)
  • zemědělské obory (moderní chov drůbeže a dobytka, včelařství apod.)