PŘEKLADY
1. Běžné překlady
- cestovní ruch, hudba, film, móda, korespondence, žurnalistika, hotelnictví, gastronomie aj.
2. Humanitní obory
- obecné, kultura, náboženství, pedagogika, psychologie, sociologie, personalistika, politika aj.
3. Právní obory
- právní dokumenty, formuláře, smlouvy, všeobecné podmínky, GDPR aj.
4. Technické obory
- automobilový průmysl, strojírenství, podlahářství, topenářství, IT obory, manuály, příručky, odpadové hospodářství, robotická technika, vstřikovací stroje, frézy a další dle dohody
5. Ekonomické obory
- management, podniková ekonomka, výroční zprávy, obchodní smlouvy, obchodní podmínky, prezentace, zprávy z auditů, normy, směrnice, předpisy, obchodní korespondence aj.
6. Marketingové texty
- obecné marketingové texty, popisy produktů pro webové stránky nebo e-shopy, propagační materiály
JAZYKOVÁ KOREKTURA
KONTROLA / KOREKTURA STROJOVÉHO PŘEKLADU (postediting)
LOKALIZACE TEXTU / WEBU více ZDE
TITULKOVÁNÍ
TLUMOČENÍ (konsekutivní)
- obchodní jednání
- osobní jednání
- technické tlumočení různých oborů
- školení bezpečnosti práce
- doprovodné tlumočení
- cestovní ruch
- školení různého charakteru
- vzdělávací kurzy (různé obory)
- zemědělské obory (moderní chov drůbeže a dobytka, včelařství apod.)
